Что такое речевые ошибки? Разбираем и исправляем их

Что же такое речевые ошибки? Это любые случаи отклонения от языковых норм, которые являются действующими. Человек без знания этих законов может нормально работать, жить, выстраивать коммуникации с другими.

Однако в определенных случаях эффективность при этом может страдать. Возникает риск быть понятым превратно или недопонятым.

В этих и других случаях просто необходимо знать, какие существуют ошибки и как с ними бороться.

Исправить речевые ошибки в предложениях бывает не всегда просто. Для того чтобы понять, на что именно обратить внимание, составляя то или иное устное высказывание или письменный текст, мы создали эту классификацию. Прочитав данную статью, вы узнаете, какие именно недочеты необходимо будет исправить, когда перед вами стоит такая задача.

Классифицируя речевые ошибки, было бы логично при этом считать основополагающим критерием единицу языкового яруса — ту, нормы написания, образования, функционирования которой были нарушены.

Выделяются при этом следующие уровни: слова, словосочетания, предложения и текст. Классификация речевых ошибок была создана при использовании этого разделения.

Так будет удобнее запомнить различные их виды.

На уровне слова

Слово является важнейшей единицей языка. Именно оно отражает происходящие в обществе изменения. Слова не только называют явление или предмет, но и выполняют при этом эмоционально-экспрессивную функцию.

Поэтому, выбирая, какие из них уместны в том или ином случае, следует обращать внимание на стилистическую окраску, значение, сочетаемость, употребительность, поскольку нарушение хотя бы одного данного критерия может привести к появлению речевой ошибки.

Здесь можно отметить орфографические ошибки, то есть нарушение орфограмм, существующих в современном русском языке. Их перечень известен, поэтому подробно останавливаться на этом не будем.

Словообразовательные на уровне слова

На уровне слова существуют также словообразовательные речевые ошибки, то есть нарушение различных норм словообразования русского литературного языка. К ним относятся следующие виды:

  • неправильное прямое словообразование. В качестве примера можно привести употребление слова «зайцата» вместо верного варианта «зайчата», или же «раздумчивый» (вместо «задумчивый») взгляд и прочие.
  • речевая ошибка, связанная с неправильным обратным словообразованием. Например, «лога» (от слова «ложка»). Подобное употребление обычно присуще детям младшего школьного или дошкольного возраста.
  • еще один вид — заменительное словообразование, которое проявляется в замене той или иной морфемы: «отвесить» (от слова «повесить»), «укидываться», использованное вместо «раскидываться».
  • словосочинительство, то есть создание производной единицы, которую как окказиональную рассматривать нельзя: рецензист, мотовщик.

Все это типы речевых ошибок, которые относятся к словообразовательным.

Грамматические на уровне слова

Имеются также и другие разновидности неправильного употребления слов. Встречаются в русском языке, кроме словообразовательных, и грамматические, и речевые ошибки. Их следует уметь различать. Грамматические ошибки — это неправильное образование различных форм, нарушение у разных частей речи свойств формообразовательной системы. К ним можно отнести следующие разновидности:

  • связанные с именем существительным. Это может быть образование формы винительного падежа некоторого неодушевленного существительного по аналогии с одушевленным. Например, «Она попросила ветерка» (следует употребить форму винительного падежа «ветерок»). Сюда же мы отнесем обратную ситуацию — образование формы винительного падежа у одушевленного существительного так же, как у неодушевленного. Пример: «Запрягли два медведя в сани» (правильно: «двух медведей»). Кроме того, при образовании падежных форм может быть изменение рода существительного: «февральский лазурь», «пирог с повидлой». Бывают случаи, когда несклоняемые имена склоняются: «ехать на метре», «играть на фортепьяне». Некоторые из нас порой образуют у существительных формы множественного числа, тогда как они имеют лишь единственное, и наоборот: «поднос чаев».
  • речевые ошибки, связанные с именем прилагательным. Это может быть неправильный выбор краткой или полной форм: «Мужчина был весьма полон», «Здание было полное людей». Сюда же отнесем неправильное образование степеней сравнения: «Лена была послабже Люды», «Новенькие становятся все боевее».
  • еще одна речевая ошибка — ошибка, связанная с глаголом (формами его образования). Пример: «По комнате метается человек».
  • связанные с причастиями и деепричастиями речевые ошибки. Примеры: «Озирая по сторонам, шел охотник», «Ехавши в автобусе».
  • сшибки, связанные с неправильным употреблением форм местоимений: «От (книги) ее не хотелось оторваться», «Ихний вклад в общее дело» и прочие.

Лексические на уровне слова

Следующий вид ошибок составляют лексические, то есть нарушение различных лексических норм, лексико-семантической сочетаемости и норм словоупотребления. Они проявляются в том, что нарушается сочетаемость (реже — у предложения, чаще всего — на уровне словосочетания).

Это может быть употребление несвойственного слову значения. Такая речевая ошибка допущена в предложении «Все стены комнаты были покрыты панелями» (нельзя в этом контексте использовать слово «покрыты»). Еще один пример: «Роскошный (то есть живущий в роскоши) был помещик Троекуров».

Следует отметить здесь же нарушение лексико-семантической сочетаемости некоторого слова: «Светлое стояло небо» («стоять» в значении «иметь место» можно употреблять лишь по отношению к погоде), «Лежали на поляне лучи солнца» (правильно: «освещали поляну»). Подобный тип ошибок в первую очередь затрагивает глагол.

Кроме этого, можно выделить приписывание некоторого переносного значения не имеющему его слову: «Натруженные руки этого человека утверждают, что ему приходилось много работать».

Употребление синонимов также может быть неправильным. Это речевые ошибки, примеры которых выглядят следующим образом: «Маяковский применяет в своем творчестве сатиру» (вместо «использует»), «Широко расставив ноги, мальчик смотрит на футбольное поле, на котором бьются игроки» (правильно — «борются»).

Здесь же выделим смешение значений паронимов: «Удивительно поднялись его брови» (вместо «удивленно»), «Произведение это — типичный образ фантастического жанра (верно — «образец»). Дополним виды речевых ошибок многозначностью, в предложении не снимаемой: «Всего лишь несколько дней в году живут эти озера».

На уровне словосочетания

Следует при выборе слова учитывать не только его значение в литературном языке, но также и лексическую сочетаемость. Сочетаться могут далеко не все слова.

Это определяется их семантикой, эмоциональной окраской, стилистической принадлежностью, грамматическими свойствами и др. Когда трудно определить, можно ли использовать вместе те или иные слова, следует обратиться к словарю сочетаемости.

Это поможет избежать ошибок на уровне словосочетаний, предложений, а также текстовом.

Ошибки на этом уровне имеют место, когда наблюдается нарушение различных синтаксических связей. Например, согласования: «Я хочу научить всех волейболу — этому хорошим, но одновременно тяжелым спортом» (хорошему, тяжелому спорту).

Управления: «ощущаю жажду к славе», «поражаюсь его силой», «набраться силами». Может нарушаться связь между сказуемым и подлежащим: «Ни жара, ни лето не вечно (используется вместо формы мн. ч. «вечны» форма единственного).

Все это — виды речевых ошибок на уровне словосочетания.

Ошибки на уровне предложения

На этом уровне можно выделить синтаксические и коммуникативные. Рассмотрим подробно эти речевые ошибки в русском языке.

Синтаксические ошибки на уровне предложения

Это может быть неоправданная парцелляция, нарушение структурных границ. В качестве примера можно привести следующие предложения с речевыми ошибками: «Отправился Сережа на охоту. С собаками», «Вижу. Мои собаки носятся по полю. Гоняют зайца».

К синтаксическим ошибкам отнесем и нарушения в построении различных однородных рядов: выбор разных форм в ряду однородных членов: «Она была гладко причесана, румяной».

Еще одна разновидность — различное их структурное оформление, например, как придаточного и как второстепенного предложения: «Я хотел вам рассказать о случае с тем человеком и почему он поступил так (правильно «и о его поступке»).

Может быть также смешение косвенной и прямой речи: «Она сказала, что обязательно буду бороться (здесь подразумевается один и тот же субъект — «она», правильно — «будет»). Нарушение в придаточном и главном предложениях видовременной соотнесенности сказуемых или однородных членов: «Она идет и сказала», «Когда девочка спала, то видит сон». И еще одна разновидность — отрыв от определяющего слова придаточного: «Одна из работ перед нами висит, которая называется «Весна».

Коммуникативные ошибки на уровне предложения

Следующий раздел — коммуникативные ошибки, то есть нарушение различных норм, которые регулируют коммуникативную организацию некоторого высказывания. Они бывают следующие:

  • собственно коммуникативные (нарушение логического ударения и порядка слов, приводящее к тому, что получаются ложные семантические связи): «Мальчики расположились на лодке килем вверх».
  • логико-коммуникативные (нарушение такой стороны высказывания, как понятийно-логическая). Это может быть подмена субъекта, производящего действие («У Маши глаза и очертания лица увлечены фильмом»); подмена объекта действия («Стихи Пушкина мне нравятся, в особенности тема любви»); соединение логически несовместимых понятий в одном ряду («Он всегда серьезный, среднего роста, волосы немного кудрявые по краям, необидчивый»); нарушение различных родо-видовых отношений («Тон гневных сходок спрогнозировать нетрудно — гневные речи по адресу режима, а также призывы сплотить ряды»); ошибка при использовании причинно-следственных отношений («Но он (то есть Базаров) успокоился быстро, так как в нигилизм не очень верил»).
  • конструктивно-коммуникативные, то есть нарушение законов построения высказываний. Это может быть плохая связь или отсутствие ее между частями высказывания: «Они живут в деревне, когда я навещал его, то видел его голубые глаза». Также сюда относится употребление деепричастного оборота без связи с относящимся к нему субъектом: «Жизнь должна быть показана, как она есть, не ухудшая и не приукрашивая ее». Еще один вид подобных ошибок — разрыв причастного оборота: «Невелика разница между записанными вопросами на доске».
  • информационно-коммуникативные, или семантико-коммуникативные. Тип этот сближается с предыдущим, однако отличается тем, что здесь происходит ухудшение коммуникативных свойств не из-за неправильного, неудачного структурирования высказывания, а из-за отсутствия в нем части информации или избытка ее. Это может быть неясность первичного намерения высказывания: «Со страной мы связаны неразрывно, с ней у нас главный удар — удар на мир». Также можно отнести сюда его незаконченность: «Я сама обожаю растения, поэтому мне радостно видеть, что наше село летом становится столь неузнаваемым». Это может быть пропуск части высказывания и необходимых слов, смысловая избыточность (повторы слов, тавтология, плеоназмы, дублирование информации) и др.
  • стилистические ошибки, то есть нарушение единства функционального стиля, употребление (неоправданное) стилистически маркированных, эмоционально-окрашенных средств. Например, употребление различных просторечных слов в литературной речи, книжных выражений в сниженных и нейтральных контекстах, экспрессивно окрашенной лексики, которое является неоправданным («Парочка разбойников напала на американское посольство»), неудачные сравнения, метонимии, метафоры.

На уровне текста

Все ошибки на этом уровне носят коммуникативный характер. Они могут быть следующих видов:

  • логические нарушения — очень распространенные ошибки на уровне текста. Сюда мы отнесем нарушение логики мысли, отсутствие между предложениями связей, нарушение различных причинно-следственных отношений, операции с объектом или субъектом, нарушение родо-видовых отношений.
  • грамматические нарушения. Этот вид ошибок также нередко встречается. Здесь может быть нарушение в разных предложениях видо-временной соотнесенности различных глагольных форм, а также нарушение согласования в числе и роде предиката и субъекта в разных предложениях.
  • информационно-коммуникативные нарушения. К ним относится конструктивная и информационно-семантическая недостаточность, то есть пропуск в тексте части высказывания; конструктивная и информационно-семантическая избыточность (другими словами, избыток смысла и нагромождение конструкций); несоответствие конструктивной заданности семантики высказываний; неудачное использование как средства связи местоимений; плеоназмы, тавтология, повторы.
Читайте также:  Приветственная речь на открытии какого-либо мероприятия: построение с примерами

Стилистические ошибки в тексте

Можно рассматривать аналогичным образом и существующие на уровне текста стилевые нарушения. Следует при этом заметить, что мы относим к ним также однообразие и бедность синтаксических конструкций, поскольку тексты типа: «Очень просто был одет мальчик. Он был одет в куртку, подбитую цигейкой. На ногах были одеты носки, проеденные молью» — свидетельствуют не о синтаксических нарушениях, а о неумении разнообразно изложить мысли. На уровне текста речевые нарушения сложнее, чем на уровне высказывания, хотя в последнем они «изоморфны».

Как правило, текстовые ошибки имеют синкретический характер, то есть в них неверно используются конструктивные, лексические, логические стороны речевой единицы. Это является закономерным, поскольку текст строить труднее.

При этом нужно удерживать в нашей памяти предыдущие высказывания, а также семантику всего текста и общую идею, создавая его продолжение и завершение.

Умение находить недочеты в тексте, а также исправление речевых ошибок — важные задачи, которые стоят перед каждым выпускником школы. Ведь для того, чтобы хорошо написать ЕГЭ по русскому языку, необходимо научиться определять все вышеперечисленные виды ошибок и стараться их по возможности не допускать.

Источник: https://www.syl.ru/article/180460/new_chto-takoe-rechevyie-oshibki-vidyi-rechevyih-oshibok-primeryi

Материал по теме: Классификация ошибок

Классификация ошибок, исправляемых и учитываемых при оценивании работы учащегося

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т.е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

№ п/п Вид ошибки Примеры
Г1 Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов,  действительных и страдательных причастий,   деепричастий). Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться;  более интереснее, красивше;  с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет;  сколько нравственных принципов мы лишились из-за  утраты духовности; им двигает чувство сострадания;  ручейки воды,  стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.
Г2 Нарушение норм согласования Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
Г3 Нарушение норм управления Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.
Г4 Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.
Г5 Ошибки в построении предложения с однородными членами Страна любила и гордилась поэтом.В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.
Г6 Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.
Г7 Ошибки в построении предложения с причастным оборотом Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под  ногами.
Г8 Ошибки в построении сложного предложения Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.Человеку показалось то, что это сон.
Г9 Смешение прямой и косвенной речи Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
Г10 Нарушение границ предложения Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.
Г11 Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Г12 Пропуск члена предложения (эллипсис) На собрании было принято (?) провести субботник.
Г13 Ошибки, связанные с употреблением  частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы.

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм.

Это плеоназм, тавтология, речевые штампы,  неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;  экспрессивных средств,  неразличение паронимов.

Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

№ п/п Вид ошибки Примеры
Р1 Употребление слова в несвойственном ему значении Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.
Р2 Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.
Р3 Неудачное употребление местоимений Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.
Р4 Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики,  жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.
Р5 Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом В таких случаях я взглядываю в словарь.
Р6 Неразличение  паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова.
Р7 Нарушение лексической сочетаемости Автор использует художественные особенности.
Р8 Употребление лишних слов, в том числе плеоназм Молодой юноша; очень прекрасный.
Р9 Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
Р10 Неоправданное повторение слова Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.
Р11 Бедность и однообразие синтаксических конструкций Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
Р12 Употребление лишних слов, лексическая избыточность Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться,  об этом позаботится книжный наш магазин.

Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

№ п/п Вид ошибки Примеры
Л1 Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.
Л2   Нарушение причинно-следственных отношений  В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.
Л3 Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.
Л4 Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?
Л5 Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.
Л6 Сопоставление логически несопоставимых понятий Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.
Композиционно-текстовые ошибки
Л7 Неудачный зачин Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом  предложении, например: В этом тексте автор…
Л8 Ошибки в  основной части  а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.б) Отсутствие  последовательности  в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.в) Использование разнотипных  по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
Л9 Неудачная концовка Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий  приводит факты, противоречащие действительности, дает  неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

№ п/п Вид ошибки Примеры
Ф1 Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.
Ф2 Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!»
Ф3 Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк.
Ф4 Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.Искажения в названиях литературных  произведений, их жанров, ошибка в указании  автора. Тургеньев; «Тарас и Бульба»;  в повести Тургенева «Преступление и наказание».

Этические ошибки (Э) — нарушение в работе  системы ценностей и правил этики:  высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность,  проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

№ п/п Вид ошибки Примеры
Э1 Речевая некорректность.Проявление речевой агрессии: грубое, оскорбительное высказывание; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме; угроза, грубое требование, обвинение, насмешка;употребление бранных слов,  вульгаризмов, жаргонизмов, арго; высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности Мне хотелось бы сделать автору замечание за его  неумение передавать свои мысли.Этот текст меня бесит; Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы читать книги сегодня; Почему школьная программа принуждает к прочтению всего старья, что именуется классикой?Михалков в своём репертуаре! Пишет детские книги, поэтому и требует, чтобы читали именно в детстве. Это настоящий пиар! Нечего морочить людям мозги устаревшими истинами.

ОШИБКИ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ, ПУНКТУАЦИОННЫЕ, ГРАФИЧЕСКИЕ, ОПИСКИ

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  • на изученные правила;
  • негрубые (две негрубые считаются за одну);
  • в исключениях из правил;
  • в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
  • в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
  • в написании и и ы после приставок;
  • в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
  • в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
  • в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;
  • повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов);
  • однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная);
  • ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Читайте также:  Особенности развития логического мышления

! Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).

! Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.

! Ошибки (две и более) в одном непроверяемом слове считаются за одну ошибку.

При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки

  • в переносе слов;
  • буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  • прописная / строчная буквы
  • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
  • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
  • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
  • слитное / дефисное / раздельное написание
  • в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
  • на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
  • тире в неполном предложении;обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • в передаче авторской пунктуации;
  • графические ошибки (средства письменности языка, фиксирующие отношения между буквами на письме и звуками устной речи); различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений;
  • описки и опечатки;
  • искажение звукового облика слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля);.
  • пропуски букв (весь роман стоится на этом конфликте;
  • перестановки букв (новые наименования пордуктов);
  • замены одних буквенных знаков другими (лешендарное Ледовое побоище);
  • добавление лишних букв (в любых, дашже самых сложных условиях).

Источник: https://nsportal.ru/shkola/materialy-dlya-roditelei/library/2014/03/29/klassifikatsiya-oshibok

Классификация грамматических и речевых ошибок и недочетов

Классификация составлена на основе методического пособия: Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения / 2-е изд. М.: Линка-Пресс, 1994. С. 172–184.

1. Грамматические ошибки:

а) словообразовательные;

б) морфологические;

в) синтаксические.

2. Речевые ошибки и недочеты:

1) в словоупотреблении:

а) семантические;

б) стилистические;

2) в построении текста.

I. Грамматические ошибки – это отклонения от различных грамматических норм – словообразовательных, морфологических, синтаксических.

Причиной грамматических ошибок чаще всего является «давление языковой системы».

Система языка шире языковой нормы; потенциальных возможностей образовать какое-либо слово, словоформу, словосочетание в языке больше, чем их конкретных реализаций, закрепившихся в норме. Дети сначала усваивают систему языка, а уже затем овладевают нормой.

До тех пор, пока у учащихся не сформировалось представление о норме, сохраняются условия для возникновения грамматической ошибки – образование языковой единицы по «чужой» модели.

1. Словообразовательные ошибки.

«Комсомольцы – освоители целины» (слово образовано по модели: покоритьпокоритель, победитьпобедитель).

«Хозяйка этих вещей оченьрастерчива» (использована модель: доверятьдоверчивый, забыватьзабывчивый).

«Пробывание на чужбине» (в качестве производящего слова использован глагол пробыл). «Василиса Премудрая была трудолюбимая».

2. Морфологические ошибки.

Ошибки в формах имени существительного:

«В начале книги Павел показан простым мальчишком» (слово склоняется по образцу 2-го склонения, как мальчиком). «У меня много свободного время» (слово на -мя склоняется как обычное существительное среднего рода).

«Зерно охраняли двое милиционер» (форма родительного падежа множественного числа отвлеченного существительного). «Таких настоящих дружб немного» (ненормативное образование формы множественного числа отвлеченного существительного).

Ошибки в формах имени прилагательного:

«Петя был послабже, чем его товарищ» (просторечная форма). «Последние две темы более уже по содержанию». «Мне бы хотелось более подробней и выразительней изложить свою мысль» (неправильно образована сложная форма сравнительной степени).

Ошибки в формах местоимений:

«Ихние привычки меня раздражали» (просторечная форма местоимения). «Я читала книгу с таким большим вниманием, что мне не хотелось от ее оторваться». «Он должен за ее бороться» (просторечная предложно-падежная форма личного местоимения 3-го лица без н).

Ошибки в формах глаголов:

«Судья ездиет на охоту». «Человек метается по комнате» (ненормативное образование формы настоящего времени от основы инфинитива, форма просторечная). «Татары хочут убить Жилина» (образование ненормативной формы разноспрягаемого глагола, вызванное стремлением выравнить основу слова).

«Начиная работать, он всегда ложит инструмент поблизости». «Трава на полях пригинается к земле» (ненормативное образование формы несовершенного вида, вызванное стремлением выравнять основу несовершенного и совершенного вида: класть – положить, пригибаться – пригнуться).

«Охотник оглядывался, ждя нападения барса». «Ехавши в автобусе, мы увидели дом с надписью «Кафе» (образование ненормативной формы деепричастия от глаголов, не образующих этой формы). «Охотник шел, озирая по сторонам».

«Буду убираться в классе» (ненормативное образование форм возвратных и невозвратных глаголов с -ся и без -ся).

3. Синтаксические ошибки.

1) Ошибки в структуре словосочетания:

а) в связях управления:

«Запорожцы о чем-то смеются». «В свободное от уроков время я занимаюсь в баскетбол». «В воскресенье можно больше времени уделить на чтение книг». «Мальчик увлекается и хорошо знает физику»;

б) в связях согласования:

  • определения и определяемого слова: «Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные смертельной тоской». «Из прочитанного мной части романа мне понравился эпизод…»;
  • сказуемого с подлежащим: «Три дня, проведенные Мцыри на воле, была та жизнь, о которой он мечтал». «Молодежь самоотверженно работают на фабриках и заводах».

2) Ошибки в структуре предложения:

а) нарушение границ предложения: «Тимур хороший. Потому что он помогал мирным жителям». «Охотник заметил, что на лапе хищника капкан. И решил поймать его живым»;

б) ошибки в построении предложений с однородными членами:

  • объединение в качестве однородных элементов единиц разного языкового уровня – членов предложения и придаточных частей: «В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю». «В своем сочинении я хотела рассказать о героях-молодогвардейцах и чему учат нас их подвиги»;
  • неумелое употребление двойного союза для соединения однородных элементов: «Тема требует не только рассказать об одной какой-то книге, но ичто вообще интересного можно найти в других книгах»;

в) ошибки в построении предложений с обособленными членами:

  • употребление деепричастного оборота вне смысловой связи его с подлежащим: «На катке всегда весело и интересно, хотя, покатавшись, болят ноги». «Жизнь должна быть показана в ней такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»;
  • разрыв причастного оборота определяемым словом: «Между записанными темами на доске разница невелика»;

г) ошибки в построении сложного предложения:

  • неумелый выбор союза или союзного слова: «Читая книгу, всегда узнаешь что-то новое, которое раньше не было известно» (вместо что). «Как я завидую тем, которые рыбачат (вместо что или кто)»;
  • употребление лишнего союза, т.е. использование союзного подчинения вместо бессоюзия: «Когда мы вошли в лес, вокруг все было бело, на ветвях деревьев лежал снежок»;
  • отрыв придаточного определительного от определяемого слова: «Одна из его картин висит перед нами, которая называется «Весна – большая вода»;
  • смешение прямой и косвенной речи: «Автор «Слова» упрекает русских князей в разорении земли русской, что вы своими крамолами начали наводить поганых на землю Русскую».

II. Речевые ошибки и недочеты – это неправильное или неудачное употребление языковых средств в речи.

Следует различать понятия «ошибка» и «недочет». Ошибка – это нарушение требования правильности речи, нарушение норм литературного языка. О ней мы говорим: так сказать нельзя, это неправильно.

Недочет – нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей, коммуникативно-целесообразной речи. Недочет мы оцениваем с позиций «хуже или лучше» сказано или написано.

Другими словами, недочет – это негрубая ошибка, шероховатость речи.

Все нарушения грамматических норм являются грамматическими ошибками; нарушения же норм функционирования языковых средств могут быть как речевыми ошибками (например, обратно в значении ‘опять’), так и речевыми недочетами (например, «Однажды охотник охотился на барса»).

Речевые ошибки можно было бы сгруппировать, как и грамматические ошибки, на том же структурном основании, учитывая, что любая языковая единица – слово, словосочетание или предложение, – будучи правильно образованной, может быть неправильно или неудачно употреблена в речи.

Однако такая классификация не представляется удачной с точки зрения методики, так как работа по предупреждению и исправлению недочетов проводится не в связи с изучением строя языка, а при обучении связным высказываниям (сочинениям, изложениям). Чтобы заметить и исправить речевую ошибку, нужен контекст.

Поэтому методически целесообразно сгруппировать речевые ошибки с учетом ведущих признаков текста – смысловой и стилистической целостности и формальной связности.

1. Ошибки и недочеты в словоупотреблении.

1) Семантические ошибки и недочеты – это нарушения требований точности словоупотребления:

а) недопонимание значения слова: «Троекуров был роскошный помещик». «Вошел Земляника, поддерживая шпагу». «На мальчике ободранная рубаха»;

б) нарушение лексической сочетаемости: «Книги расширяют мой кругозор на отдельные вещи». «Хотя я и не хочу пойти по стопам музыки, я все же люблю ее».

«Мальчик сделал подвиг» (вместо совершил). «Гринев попал в несчастье» (вместо попал в беду). «Остапа поймали в плен» (вместовзяли).

«Партизаны делали значительные потери фашистам» (вместо наносили);

в) плеоназм (употребление рядом или близко слов, в которых повторяется одно и то же значение): «Показался взрослый мужчина». «Мокрый дождь льет с утра». «Прогресс науки движется вперед»;

г) тавтология (употребление рядом или близко однокоренных слов): «На белоствольном стволе березы замечательно смотрятся черные пятнышки». «Множество преград преграждает ему путь».

2) Стилистические недочеты связаны с нарушением требования коммуникативной целесообразности высказывания.

Читайте также:  Какие существуют препараты для улучшения памяти?

Стилистический недочет возникает вследствие выбора слова, не соответствующего по своей дополнительной (функциональной или экспрессивной) окраске условиям и задачам речи.

Стилистические недочеты снижают выразительность речи, которая достигается использованием языковых средств, наиболее характерных для данного функционального стиля. Нарушение стилевого единства текста ослабляет его выразительность. К стилистическим недочетам относятся:

а) употребление слов иной стилевой окраски: «Земляника сплетничает о судье, хотя тот является его родственником». «Попечитель богоугодных заведений подмазывается к Хлестакову»;

б) неуместное употребление эмоционально-экспрессивной лексики: «На скамейке справа сидит мужчина. Он растопырил ноги и следит за мячом». «На мальчике майка, напяленная на рубашку». «Героем этой повести является Пугачев, главарь восставшего народа»;

в) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов: «Взади стоит мальчик»;

г) употребление штампов: «Моим любимым героем является Сережа Брузжак. Сережа Брузжак – представитель первого поколения Ленинского комсомола. Вырос Сережа в семье железнодорожного рабочего, рано испытал бесправие, тяжелый труд и нищету. Сережа был представителем передовой части рабочей молодежи того времени…»;

д) смешение лексики разных исторических эпох: «На богатырях кольчуга, брюки, варежки».

2. Речевые недочеты в построении текста.

Текст – это не просто несколько предложений на одну тему, а цепь предложений, следующих друг за другом и связанных друг с другом. Каждое следующее предложение зависит от предыдущего (или предыдущих), и эта зависимость отражается на его строении, форме высказывания.

Это проявляется в особом порядке слов, отличающемся от порядка слов в самостоятельном, отдельно взятом предложении, и в наличии тех или иных (лексических, морфологических, синтаксических) средств связи данного предложения с предыдущим контекстом.

Существенным условием правильного строения текста является соблюдение логики развертывания мысли.

Основными недочетами в построении текста являются:

1) бедность и однообразие синтаксических конструкций: «Мальчик был одет просто. Он был одет в легкую курточку, подбитую цигейкой. На ногах у него были крохотные сапожки». «Тарас Бульба был народным героем. Он был выходцем из народа, сражался и умер за народ. Тарас Бульба был готов на любой подвиг»;

2) неудачное использование лексического повтора как средства связи: «В рассказе «Бежин луг» Иван Сергеевич любовно описывает природу, он наблюдает за природой. В его рассказе природа отражает внутренне состояние человека. Когда писатель заблудился, для него природа казалась хмурой»;

3) неудачное использование местоимений как средства связи предложений в тексте: «Мартын Павлович накинул на голову барса мешок. Он вмиг очутился на звере верхом». «В голове у него созрел план поимки хищника. Вечером, взяв с собой капкан и барсенка, он отправился к ущелью.

Он привязал барсенка к камню, а рядом поставил капкан. Утром он осторожно подобрался к ущелью, высунул из-за камня ружье, и его глаза на долю секунды встретились с глазами хищника.

Он лежал на спине, а рядом с ним лежала перекушенная веревка»;

4) нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм: «Он берет косу и шел на луг».

«Когда Пугачев выходил из избы и сел в карету, то Гринев долго смотрел ему вслед».

«Когда Жилин вылезает из сарая, к нему подбежала собака хозяина». «Когда Хлестаков поблагодарил, он отвечает: «Рад стараться!».

Источник: https://megalektsii.ru/s76375t1.html

Причины и виды речевых ошибок

Оглавление

Введение. 3

Причины и виды речевых ошибок. 4

Факторы, приводящие к коммуникативной неудаче. 8

Заключение. 11

Список литературы.. 12

 

Введение

Русский язык – один из богатейших языков мира. Он имеет огромный лексический запас. Не менее важно и то, что язык является также орудием мышления. Человеческое мышление опирается на языковые средства, а результаты мыслительной деятельности оформляются в виде определенных речевых единиц – законченных по значению высказываний и целостных текстов.

Язык – форма существования национальной культуры, проявление самого духа нации. В дошедших до наших дней пословицах и поговорках, песнях и сказках, в архаичных словах язык хранит упоминания о чертах былой жизни народа. На русском языке написаны величайшие произведения литературы.

Умение грамотно и эффективно строить свою речь – необходимая предпосылка подготовки специалистов высшей квалификации любого профиля.

Овладение культурой речи позволяет избежать помех в общении, когда внимание обращается на неграмотную, косноязычную форму высказывания, а не на его содержание. Знание правил стилистики помогает общаться не только грамотно, но и целесообразно.

Знакомство с основами риторики способствует выработке умения быстро воспринимать речь во всех видах слова, умения создавать монолог, вести диалог и управлять им.

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Цель работы – изучить виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач.

Причины и виды речевых ошибок

Речевые ошибки – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм.

Ниже будут рассмотрены причины речевых ошибок.

1. Непонимание значения слова:

а) Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример: Костер все больше и больше распалялся, пылал. В данном случае ошибка заключается в неверном выборе слова «распаляться» – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким- либо сильным чувством. Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

б) Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

В современном русском языке предлог «благодаря» сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке.

Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола «благодарить». В этом предложении предлог «благодаря» следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

в) Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

Пример: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний. Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

г) Неправильно употребление паронимов.

Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение. Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные.

Но значение имеют разное: 1) праздничный – прилагательное к существительному праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); 2) праздный – не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь).

Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т.д.

Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово «дружба» сочетается с прилагательным «крепкая» – крепкая дружба.

3. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска.

Так, слова «ошибка», «просчет», «оплошность», «погрешность» – стилистически нейтральны, общеупотребительны. «Проруха», «накладка» – просторечные слова; «оплошка» — разговорное; «ляп» -профессионально-жаргонное.

Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

4. Употребление омонимов.

Благодаря контексту, омонимы, как правило, понимаются верно. Но, все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж – это повозка или команда? Само слово «экипаж» употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

5. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации.

Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Лексическая неполнота высказывания

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова.

7. Новые слова.

Неудачно образованные неологизмы тоже являются речевыми ошибками.

Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» – это ремонт ям.

8. Устаревшие слова.

Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

9. Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить.

Иностранное слово «лимитировать» в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась. Диалектизмы оправданы в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев.

Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

10. Разговорные и просторечные слова.

Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной) лексики, употребляется в речи всего народа.

Пример: У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

Таким образом, при выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения.

Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

Источник: https://megapredmet.ru/1-66249.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector