Изобразительно-выразительные средства языка: таблица, тропы и фигуры

Изобразительно-выразительные средства языка тропы

Сохрани ссылку в одной из сетей:

Изобразительно-выразительные средства языка

ТРОПЫ — это слова или выражения в переносном значении, используемые для характеристики какого – либо явления. Тропы помогают наиболее ярко и точно раскрыть самую существенную черту изображаемого предмета или явления, придают речи красочность и выразительность, способствуют наиболее полному раскрытию художественного образа.

Основные тропы: метафора, метонимия, сравнение, олицетворение, синекдоха, аллегория, эпитет.

РИТОРИЧЕСКИЕ и СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ – способ группировки слов, усиливающий эмоциональное воздействие текста. К ним относятся: инверсия, литота, оксиморон, антитеза, параллелизм, анафора, эпифора, риторический вопрос, риторическое восклицание и др.

Функции в тексте: и троп, и фигура – намеренное отклонение от обычной речи с целью привлечь внимание слушателя или читателя, заставить его глубже понять смысл того, о чем говорится или пишется

Перечисленные тропы и фигуры – наиболее встречаемые в КИМах изобразительно – выразительные средства.

МЕТАФОРА.

Значение: перенос названия предмета (действия, качества) на основании сходства. Предмет сравнения только подразумевается В отличие от сравнения метафора всегда одночленна. К примеру, метафора: горит костер рябины красной.. Сравнение же выглядело бы так: Гроздья рябины краснеют, как пламя.

Пример: Тихо в чаще можжевеля по обрыву Осень – рыжая кобыла – чешет гриву.

Возможная функция в тексте: метафоры используются для придания речи особой выразительности, эмоциональности, для выражения личностной оценки автора, его неповторимой индивидуальности, особенностей его мышления, его связи с народно — поэтической культурой.

СРАВНЕНИЕ.

Значение: сопоставление одного предмета с другим. В отличие от метафоры есть объект сравнения.

Пример: Рыжий месяц жеребенком запрягался в наши сани…

Возможная функция в тексте: сравнение придает описанию особую наглядность, выразительность, формирует новое осмысление, помогает живо, образно представить предмет.

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ.

Значение: одушевление неживого предмета, наделение его человеческими чувствами, мыслями, поступками, речью.

Пример: О чем ты воешь, ветр ночной, О чем так сетуешь безумно?

Возможная функция в тексте: олицетворения придают тексту яркий, зримый характер, подчеркивают индивидуальность стиля автора. Благодаря им, мы безошибочно, например, узнаем стиль С. Есенина, В. Маяковского и др.

МЕТОНИМИЯ.

Значение: перенос названия одного предмета на другой на основании их смежности. Если при метафорическом переносе необходимо сходство предметов, то при метонимии достаточно их пространственной близости, смежности.

К примеру, название сосуда используется в значении содержимого: Я три тарелки супа съел; имя автора заменяет название произведения: Траурный Шопен громыхал у заката; название отличительных признаков людей или предметов используется вместо их обычных наименований: Черные фраки носились врозь и кучами там и там. При метонимии (в отличие от метафоры) не требуется сходства между предметами.

Пример: Читал охотно Апулея.

Возможная функция в тексте: метонимия позволяет кратко выразить мысль, она служит источником образности

СИНЕКДОХА.

Значение: вид метонимии; упоминаются отношения количества: большее вместо меньшего или, наоборот, меньшее вместо большего. Различают 4 формы С.:

Называется целое вместо части:

Не надо приурочивать к тому,

Что вся земля от холода гудела,

Что все костры замглилися в дыму,

Когда его охладевало тело.

(Н. Асеев).

Упоминается часть вместо целого:

…Где повелительные грани

Стамбулу русский указал ( т. е. Турции).

( А. С. Пушкин).

Употребляется определенное большое число вместо неопределенного множества:

Ослы! Сто раз вам повторять?

Принять его, позвать, просить, сказать, что дома…

( А. С. Грибоедов).

Называется единственное число вместо множественного:

Забыли русский штык и снег,

Погребший славу их в пустыне.

( А. С. Пушкин).

Возможная функция в тексте: синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл.

ЭПИТЕТ.

Значение: выразительное художественное определение предмета или явления, подчеркивающее какой- либо из его существенных признаков.

Пример: Статные осины высоко лепечут над нами.

Воздух чист и свеж ,как поцелуй ребенка.

Возможная функция в тексте: эпитет живо и наглядно рисует предметы и действия и дает возможность увидеть их такими, какими увидел их писатель, создавая произведение.

В роли эпитетов могут выступать не только определения, но и обстоятельства, выраженные качественными наречиями, которые живописно рисуют действия. Например: Сквозь волнистые туманы пробирается луна.

На печальные поляны льет печально свет она.

ПЕРИФРАЗ(А) ( РАЗВЕРНУТАЯ МЕТОНИМИЯ ).

Значение: описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета или лица.

Пример: Об А. С. Пушкине мы можем сказать: «Гордость нашей литературы, гениальный ученик Г. Р. Державина, блестящий преемник В. А. Жуковского».

Возможная функция в тексте: перифразы играют в речи эстетическую роль, их отличает яркая эмоционально – экспрессивная окраска. К примеру, А.С.

Пушкин любил использовать перифразы при описании картин русской природы: Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса – люблю я пышное природы увяданье…Здесь перифразы, заменяют слово осень, образно характеризуют это время года.

Образные перифразы могут придавать речи самые различные стилистические оттенки, выступая то как средство высокой патетики, то как средство непринужденного звучания речи, юмора, например: Меж тем как сельские циклопы перед медлительным огнем российским лечат молотком изделье легкое Европы, благославляя колеи и рвы отеческой земли…

ГИПЕРБОЛА (Стилистическая фигура ).

Значение: образное выражение, преувеличивающее размеры, силу, красоту описываемого.

Пример: Устал до смерти!

Возможная функция в тексте: гиперболизация может быть источником юмора в тексте, средством насмешки.

ЛИТОТА (Стилистическая фигура).

Значение: образное выражение, преуменьшающее размеры, силу и значение описываемого. Литоту еще называют обратной гиперболой. Гипербола и литота имеют общую основу – отклонение в ту или иную сторону от объективной количественной оценки предмета, явления, качества.

Пример: В больших сапогах – а сам с ноготок. Заплатил жалкие копейки!.

Возможная функция в тексте та же, что и у гиперболы.

ОКСИМОРОН /ОКСЮМОРОН/ (Риторическая фигура).

Значение: сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление.

Пример: честный вор, сухое вино, горячий снег.

Возможная функция в тексте: оксиморон создает внутренне противоречивый и одновременно цельный образ.

ИНВЕРСИЯ (Риторическая фигура).

Значение: необычный порядок слов.

Пример: Я памятник себе воздвиг нерукотворный…

Возможная функция в тексте: инверсия используется преимущественно в поэтической речи для привлечения внимания читателя или слушателя к самым важным в смысловом отношении словам.

ЭЛЛИПСИС /ЭЛЛИПС/ (Стилистическая фигура).

Значение: пропуск во фразе какого – либо слова, легко подразумевающегося

Пример: Не тут – то ( было ): море не горит. (И. А. Крылов).

Пороша. Мы встаем, и тотчас на коня, И рысью (скачем) по полю при первом свете дня. ( А. С. Пушкин).

Возможная функция в тексте: употребляется для краткости и энергии выражения или в целях негодования.

АНАФОРА ; ЭПИФОРА (Стилистические фигуры).

Значение: Анафора – единоначатие; эпифора- повторение одинаковых слов в конце самостоятельных отрезков речи.

Пример:

А.

Грозой снесенные мосты,

Гроза с размытого кладбища.

Э.

Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему я титулярный советник?

ГРАДАЦИЯ (Стилистическая фигура).

Значение: расположение близких по значению слов в порядке нарастания или ослабления их эмоционально- смысловой значимости. Различают градацию восходящую ( нарастание ) и нисходящую ( ослабление ).

Пример:

При одном предположении подобного случая вы бы должны…испустить ручьи…что я говорю! Реки, озера, океаны слез! /восх./.

А между тем это был ведь человек умнейший и даровитейший, человек, так сказать, даже науки, хотя, впрочем, в науке…ну, одним словом, в науке он сделал не так много и, кажется совсем ничего.

Возможная функция в тексте: благодаря градации, происходит нагнетение или ослабление сравнений, эпитетов, метафор и т. д.

ПАРАЛЛЕЛИЗМ (Композиционный прием).

Значение: однородное синтаксическое построение двух (и более ) предложений.

Пример:

В синем море волны хлещут,

В синем небе звезды блещут.

( А. С. Пушкин ).

Возможная функция в тексте: для нагнетения настроения, усиления впечатления.

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС, РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ, РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ ( Стилистические фигуры ).

Р. ВОПРОС не требует ответа, но имеет лирико – эмоциональное значение:

Куда ты скачешь, гордый конь,

И где опустишь ты копыта?

( А. С. Пушкин ).

Р. ВОСКЛ. тоже играет роль усиления эмоционального восприятия:

Какое лето, что за лето!

Да это просто колдовство.

( Ф. И. Тютчев ).

Р. ОБРАЩ. рассчитано на тот же эффект:

Дух бродяжий! Ты все реже, реже

Расшевеливаешь пламень уст.

( С. А. Есенин ).

  1. Документ

    Познакомить учащихся со спецификой образного языка поэзии, дать им ориентир к самостоятельному анализу сложных явлений классической и современной литературы.

  2. Учебник

    Основная задача книги — научить сознательно подходить к художественному тексту как целому, рассматривая его в единстве формы и идейного содержания. Все аспекты стилистики, изучаемые современными учеными, нашли свое отражение в данной книге.

  3. Документ

    Изобразительно-выразительные средства наличеству­ют на разных уровнях языковой системы. На уровне фонетики используются такие изобразительно-вырази­тельные средства, как звуки речи, словесное ударение, ритм и рифма.

  4. Сказка

    Материалом для работы послужили изобразительно-выразительные средства, извлечённые методом сплошной выборки из русских народных сказок. Всего анализу было подвергнуто 186 изобразительно-выразительных средств.

  5. Учебно-методический комплекс

    Учебно-методический комплекс дисциплины «Детская литература» раскрывает содержание и методику работы по одной из основных дисциплин профессиональной подготовки студентов-филологов.

Источник: https://refdb.ru/look/1450292.html

Основные тропы и стилистические фигуры

В русском языке широко применяются дополнительные выразительные средства, например, тропы и фигуры речи

Тропы — это такие речевые обороты, которые основываются на употреблении слов в переносном значении. Они используются для усиления выразительности речи пишущего или говорящего.

К тропам относятся: метафоры, эпитеты, метонимия, синекдоха, сравнения, гипербола, литота, перифраз, олицетворение.

Метафора — прием, в котором употребляются слова и выражения в переносном значении на основе аналогии, сходства или сравнения.

Эпитет — слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки. Обычно эпитетом называют красочное определение.

Метонимия — средство, в основе которого лежит замена одного слова другим на основе смежности.

Синекдоха — один из видов метонимии — перенесение значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними соотношения.

Сравнение — прием, в котором одно явление или понятие объясняется посредством сопоставления его с другим. Обычно при этом используются сравнительные союзы.

Гипербола — троп, основанный на чрезмерном преувеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления.

Литота — прием, противоположный гиперболе, — художественное преуменьшение.

Олицетворение — средство, в основе которого лежит перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные.

Перифраз — троп, в котором прямое название предмета, человека, явления заменяется описательным оборотом, в котором указываются признаки не названного прямо предмета, лица, явления.

Ирония — прием осмеяния, содержащий в себе оценку того, что осмеивается. В иронии всегда есть двойной смысл, где истинным является не прямо высказанное, а подразумеваемое.

Так, в примере упомянут граф Хвостов, который современниками не был признан поэтом из-за бездарности своих стихов.

  Стилистические фигуры — это особые обороты, выходящие за рамки необходимых норм для создания художественной выразительности.

Необходимо еще раз подчеркнуть, что стилистические фигуры делают нашу речь информационно избыточной, но эта избыточность нужна для выразительности речи, а значит, для более сильного воздействия на адресата

Читайте также:  Дислексия у взрослых – проблемы речи требуют лечения

К таким фигурам относят:

Риторическое обращение — придание авторской интонации торжественности, патетичности, иронии и т.п.

Риторический вопрос — такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, а лишь усиливает эмоциональность высказывания.

Анафора — повтор частей относительно самостоятельных отрезков.

(А. Апухтин)

Эпифора — повтор в конце фразы, предложения, строки, строфы.

Антитеза — художественное противопоставление.

Оксюморон — соединение логически несовместимых понятий.

Градация — группировка однородных членов предложения в определенном порядке: по принципу нарастания или ослабления эмоционально-смысловой значимости

Умолчание — намеренное прерывание речи в расчете на догадку читателя, который должен мысленно докончить фразу.

Многосоюзие — повторение союза, воспринимающееся как избыточное, создает эмоциональность речи.

Бессоюзие — такое построение, в котором для усиления экспрессии опущены союзы .

Параллелизм — тождественное расположение элементов речи в смежных частях текста.

Хиазм — перекрестное расположение параллельных частей в двух смежных предложениях.

Инверсия — обратный порядок слов, например, расположение определения после определяемого слова и т.п.

В приведенном примере прилагательное морозной стоит в позиции после определяемого слова, что и является инверсией.

Для проверки или самоконтроля по теме можете попробовать отгадать наш кроссворд «Определи троп, фигуру»

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь

Источник: http://velikayakultura.ru/kultura-rechi-russkiy-yazyk/osnovnyie-tropyi-i-stilisticheskie-figuryi

Таблица Тропы. Фигуры речи

В 8. РЕЧЬ. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ.

Тропы – употребление слова в переносном значении.

Перечень тропов

Значение термина

Пример

Аллегория

Иносказание. Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа.

В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – волка.

Гипербола

Средство художественного изображения, основанное на преувеличении.

Глаза громадные, как

прожекторы.

Гротеск

Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер.

Градоначальник с фаршированной головой у Салтыкова-Щедрина.

Ирония

Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый.

Откуда, умная, бредёшь ты, голова? (И. Крылов.)

Литота

Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе).

Талии никак не толще бутылочной шейки. (Н. Гоголь.)

Метафора,

развёрнутая

метафора

Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ.

Со снопом волос твоих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда. (С. Есенин.)

Олицетворе-ние

Такое изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ даром речи, способностью мыслить и чувствовать.

О чём ты воешь, ветр

ночной, О чём так сетуешь безумно?

(Ф. Тютчев.)

Метонимия

Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности. Много примеров: перенос с сосуда на содержимое, с человека на его одежду, с населённого пункта на жителей, с организации на участников, с автора на произведения.

Навек меня возьмёт, Когда навек уснёт Перо, моя отрада… (А.Пушкин.)

На серебре, на золоте едал.

Ну, скушай еще тарелочку, сынок.

Перифраз (или перифраза)

Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи.

Царь зверей (вместо лев)

Синекдоха

Вид метонимии, состоящий в перенесении значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения: часть вместо целого; целое в значении части; единственное число в значении общего; замена числа множеством; замена видового понятия родовым.

Все флаги в гости будут к нам. (А. Пушкин.); Швед, русский колет, рубит, режет. Мы все глядим в Наполеоны.

Сравнение

Приём, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением.

Лёд окрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит.

Эпитет

Образное определение; слово, определяющее предмет и подчёркивающее его свойства.

Отговорила роща

золотая Берёзовым весёлым языком.

ФИГУРЫ РЕЧИ

Обобщённое название стилистических приёмов, в которых слово, в

отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении.

Фигура

Значение термина

Пример

Анафора (или едино-начатие)

Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф.

Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид…

Антитеза

Стилистический приём контраста, противопоставления явлений и понятий. Часто основана на употреблении антонимов.

А новое так отрицает старое!.. Оно стареет на глазах! Уже короче юбки. Вот уже длиннее!

Градация

Постепенность— стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возрастающей или убывающей значимости.

Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.

Инверсия

Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последо-вательности речи.

Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням.

Лексический повтор

Намеренное повторение в тексте одного и того же слова.

Простите, простите, простите меня! И я вас прощаю, и я вас прощаю. Я зла не держу, это вам обещаю, Но только вы тоже простите меня!

Плеоназм

Повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект.

Друг мой, друг мой, я очень и очень болен.

Оксюморон

Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом.

Мёртвые души, горькая радость, сладкая скорбь, звонкая тишина.

Риторический вопрос, восклицание, обращение

Приёмы, использующиеся для усиления выразительности речи. Риторический вопрос задаётся не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя.

Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это просто колдовство. (Ф. Тютчев.)

Синтаксический

параллелизм

Приём, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф.

Гляжу на будущность

с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской…

Умолчание

Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чём пойдёт речь во внезапно прерванном высказывании.

Поедешь скоро ты домой: Смотри ж… Да что? Моей судьбой, Сказать по правде, очень Никто не озабочен.

Эллипсис

Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу.

Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский.)

Эпифора

Стилистическая фигура, противоположная анафоре; повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания.

Милый друг, и в этом тихом Доме Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом Доме Возле мирного огня. (А.Блок.)

Экспрессивно – эмоциональная лексика

Разговорная.

Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные.

Грязнуля, крикун, бородач.

Эмоционально окрашенные слова

Оценочного характера, имеющие как позитивный, так и негативный оттенок.

Прелестный, отвратительный, злодей

Слова с суффиксами эмоциональной оценки.

Слова с суффиксами эмоциональной оценки.

Миленький, зайчонок, умишко, детище.

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ МОРФОЛОГИИ

1. Экспрессивное использование падежа, рода, одушевлённости и пр.

Что-то воздуху мне мало,

ветер пью, туман глотаю…

Мы отдыхаем в Сочах.

Сколько Плюшкиных развелось!

2. Прямое и переносное употребление форм времени глагола

Прихожу я вчера в школу и вижу объявление: «Карантин». Ох и обрадовался я!

3. Экспрессивное использование слов разных частей речи.

Со мной произошла преудивительнейшая история!

Я получил неприятное сообщение.

Я был в гостях у ней. Не минует тебя чаша сия.

4. Использование междометий, звукоподражательных слов.

Вот ближе! Скачут… и на двор Евгений! «Ах!» — и легче тени Татьяна прыг в другие сени.

ЗВУКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

Средство

Значение термина

Пример

Аллитерация

Приём усиления изобразительности путём повторения согласных звуков.

Шипенье пенистых бокалов И пунша пламень голубой..

Альтернация

Чередование звуков. Мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления.

Касательная – коснуться, заблистать – блеснуть.

Ассонанс

Приём усиления изобразительности путём повторения гласных звуков.

Скучна мне оттепель: вонь, грязь, весной я болен. (А. Пушкин.)

Звукопись

Приём усиления изобразительности текста путём такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине.

Трое суток было слышно, как в дороге скучной, долгой Перестукивали стыки: на восток, восток, восток… (П. Антокольский воспроизводит звук вагонных колёс.)

Звукоподра-

жание

Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы.

Когда гремел мазурки гром… (А. Пушкин.)

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ СИНТАКСИСА

1. Ряды однородных членов предложения.

Когда пустой и слабый человек слышит лестный отзыв насчёт своих сомнительных достоинств, он упивается своим тщеславием, зазнаётся и совсем теряет свою крошечную способность относиться критически к своим поступкам и к своей особе.

2. Предложения с вводными словами, обращениями, обособленными членами.

Вероятно, там, в родных местах, так же, как в моём детстве и юности, цветут купавы на болотных затонах и шуршат камыши, сделавшие меня своим шелестом, своими вещими шёпотами тем поэтом, которым я стал, которым я был, которым я буду, когда я умру.

3. Экспрессивное использование предложений разного типа (сложноподчинённых, сложносочинённых, бессоюзных, односоставных, неполных и пр.).

Там везде говорят по-русски; это язык моего отца и моей матери, это язык моей няни, моего детства, моей первой любви, почти всех мгновений моей жизни, которые вошли в моё прошлое как неотъемлемое свойство, как основа моей личности.

4. Диалогичность изложения.

— Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой?

— Удивительно хорош, красавец, можно сказать.

5. Парцелляция — стилистический приём расчленения в произведении фразы на части или даже отдельные слова с целью придать речи интонационную экспрессию путём её отрывистого произнесения.

Свобода и братство. Равенства не будет. Никто. Никому. Не

равен. Никогда. (А. Володин.) Он увидел меня и застыл. Оцепенел. Замолчал.

6. Бессоюзие или асиндетон – намеренный пропуск союзов, что придает тексту динамизм, стремительность.

Швед, русский колет, рубит, режет.

Люди знали: где-то, очень далеко от них, идет война.

Волков бояться – в лес не ходить.

7. Многосоюзие или полисиндетон – повторяющие союзы служат для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения.

Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.

Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду.

Источник: https://freedocs.xyz/docx-451292875

Изобразительно-выразительные средства языка. Их функции

 Тропы

Тропы — слово или выражение, используемое в переносном значении.

Функции тропов: 
1. Создать художественный образ. 2. Дать более точное описание предмета, явления, действия. 3. Передать авторскую оценку изображаемых явлений

2. Украсить речь, сделать ее ярче, образней.

Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчёркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество.
А волны моря с печальным рёвом о камень бились. (М.Горький) Мороз-воевода дозором обходит владенья свои. (А.Некрасов). А ну-ка песню нам пропой,  весёлый ветер. (Лебедев-Кумач)

Читайте также:  Что спеть в караоке: песни, советы и рекомендации

Сравнение – сопоставление двух явлений с тем, чтобы прояснить одно из них при помощи другого.
Снежная пыль столбом стоит в воздухе – сравнение выражено творительным падежом.

 Впрочем, это были скорее карикатуры, чем портреты (Тургенев). Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял (Лермонтов) – сравнительный оборот.

 Её любовь к сыну была подобна безумию (Горький) – сравнение выражено лексически (при помощи слов «подобный», «похожий»)  Тихо прожил, тихо и умру, как в своё время высохнет и свалится лист вот с этого кустика. (И.

Бунин) – сравнение выражено придаточным предложением со значением сравнения. «Не лещи, а поросята, — говорит наш хозяин, — а вот не клюют». (И.Северянин) – отрицательное сравнение.

Метафора – это слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений.
Вой ветра, высокие цены, низкий поступок, горькая истина, море цветов, золото заката.  Приручением животных люди занимались только на заре человеческой культуры. (Пришвин).

Метонимия  — это слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями.
Я три тарелки съел. (Крылов)  –  не сами тарелки, а то, что в них было. Всё поле охнуло. (Пушкин) – не само поле, а люди, которые там находились.

Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.
1) Всё спит – и человек, и зверь, и птица. (Гоголь)  — единственное число употребляется вместо множественного.

2) Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин) – множественное число вместо единственного.
3) Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? – В крыше для моего семейства. (Герцен) – часть вместо целого.

4) Пуще всего береги копейку (Гоголь) – видовое название вместо родового, «копейка» вместо «деньги».

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский)

Литота – троп, противоположный гиперболе  и состоящий в явно неправдоподобном, непомерном преуменьшении свойств, качеств, признаков, размеров, силы, значения  и т.д. какого-либо явления.
Мальчик с пальчик;  в двух шагах отсюда.  Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить… (Некрасов); Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка. (Грибоедов).

Аллегория   (от греч. allegoria — иносказание)– изображение отвлечённых понятий в конкретных образах. Например, хитрость изображается в образе лисы, глупость и упрямство — в образе осла. На развёрнутой аллегории построены многие басни И.А. Крылова. Некоторые аллегории носят общеязыковой характер: Пусть всегда будет солнце (пусть неизменным будет счастье).

Ирония – иносказательные слова, в которых различные явления жизни отождествляются не по смежности или сходству, а по их контрасту. Слово «ирония» применяется для обозначения насмешливого отношения к жизни. Называя нарочно.

Как бы притворно, маленькое большим, глупое умным, безобразное красивым, люди выражают своё пренебрежительное, насмешливое к ним отношение.
Ой, какой большой человек идёт! (о ребёнке). Пожалуйте в мой дворец (о маленькой комнате).

 Едва ли кто польстится на такую красавицу(о некрасивой женщине).

Олицетворение —такое изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи способностью мыслить и говорить, чувствовать.
Забормотал спросонок гром (Паустовский). Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость (Пушкин).

Перифраза (или перифраз) – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.

Перифраза  — окольная речь.
Автор «Героя нашего времени» (вместо М.Ю.Лермонтова).Царь зверей (вместо лев). Холмогорский мужик = Ломоносов. Царица ночи =луна. Туманный Альбион = Англия.

 Северная Венеция = Санкт-Петербург.

Стилистические фигуры

 Стилистические фигуры — речевые обороты, выполняющие функцию усиления выразительности.

Анафора

 (единоначатие) – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий, стройный вид. (А.С.Пушкин)

Эпифора – вынесение одних и тех же слов или словосочетаний в конце соседних стихов, или строф, или прозаических абзацев:
Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь). Струится нетихнущий  дождь, томительный дождь (В.Брюсов)

Антитеза – ярко выраженное противопоставление понятий или явлений. Антитеза противопоставляет разные объекты
Дома новы, да предрассудки стары. (А.Грибоедов).

Оксюморон – сочетание прямо противоположных по смыслу слов с целью показать противоречивость, сложность ситуации, явления, объекта. Оксюморон приписывает противоположные качества одному предмету или явлению.
Есть тоска весёлая в алостях зари. (С.Есенин). Наступило вечное мгновение. (А.Блок).

 Нагло скромен дикий взор. (Блок) Новый год я встретила одна. Я, богатая, была бедна. (М.Цветаева) Он идёт, святой и грешный, русский чудо-человек! (Твардовский).

 Огромная осеньстара и юна,  в неистово-синем сиянье окна. (А.Вознесенский)

Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.
Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт  (Лебедев-Кумач).
Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

Градация – это стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (восходящая градация) или уменьшающееся  значение, благодаря чему создаётся нарастание или ослабление производимого ими впечатления.
А) Не жалею, не зову, не плачу,
      Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.Есенин).

В сенат подам, министрам, государю» (А.Грибоедов). «Не час, не день, не год уйдёт» (Баратынский).  Посмотри, какой дом — большой, огромный, громадный, прямо-таки грандиозный! – нарастает, усиливается интонационно-смысловое напряжение – восходящая градация.

Б) «Не бог, не царь, и не герой» — слова расположены в порядке ослабления их эмоционально-смысловой значимости – нисходящая градация.

Инверсия – это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить выразительность речи. Об инверсии можно говорить тогда, когда с её использованием ставятся стилистические задачи – повышение экспрессивности речи.
Изумительный наш народ! Руку мне подал на прощанье.

Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого члена предложения.

Использование эллипсиса (неполных предложений) придаёт высказыванию динамичность, интонацию живой речи, художественную выразительность.

Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги (Жуковский)
Офицер – из пистолета, Тёркин  — в мягкое штыком. (Твардовский)

Умолчание – это оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю (или слушателю) самому  догадываться о невысказанном.
Нет, я хотел… быть может, вы… я думал,
Что уж барону время умереть. (Пушкин)

Риторическое обращение  — это стилистическая фигура, состоящая в подчёркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи.

Риторические обращения служат не столько для называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи.

Цветы, любовь, деревня, праздность, поле! Я предан вам душой (Пушкин).

Риторический вопрос – это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! (Гоголь)

Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения, для усиления выразительности речи.

Тонкий дождь сеялся и на леса, и на  поля, и на широкий Днепр.

(Гоголь)
По ночам горели дома, и дул ветер, и от ветра качались чёрные тела на виселицах, и над ними кричали вороны  (Куприн)

Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями: отсутствие союзов придаёт высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины.
Швед, русский – колет, рубит, режет, бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… (Пушкин)

Назад

Источник: http://cabinet305.umi.ru/k_uroku_literatury/izobrazitel_no-vyrazitel_nye_sredstva_yazyka_ih_funkcii/

Самые распространенные средства языковой выразительности (тропы и фигуры)



Обратная связь

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение

Как определить диапазон голоса — ваш вокал

Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими

Целительная привычка

Как самому избавиться от обидчивости

Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам

Тренинг уверенности в себе

Вкуснейший «Салат из свеклы с чесноком»

Натюрморт и его изобразительные возможности

Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.

Как научиться брать на себя ответственность

Зачем нужны границы в отношениях с детьми?

Световозвращающие элементы на детской одежде

Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия

Как слышать голос Бога

Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)

Глава 3. Завет мужчины с женщиной

Оси и плоскости тела человека — Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.

Отёска стен и прирубка косяков — Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.

Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) — В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Троп— использование слов и выражений в переносном значении в целях создания художественного образа.

К тропам относятся:

Эпитет — образное определение предмета, явления. Эпитет отличается от простого сравнения художественной вырази­тельностью, он передает чувство автора к изображаемому предмету, создает живое, яркое представление о нем: Вечером синим, вечером лунным Был я когда-то красивым и юным. Неудержимо, неповторимо Все пролетело…

далече… мимо (С. Есенин); Случайно на ноже карманном Найти пылинку дальних стран И мир опять предстанет странным, Закутанным в цветной туман (А. Блок).

Эпитеты, выра­женные обычно прилагательными в переносном значении, могут иметь общеязыковой характер, включаться, например, в словарь эпитетов (железная воля, золотой характер, горя­чая кровь). Общеязыковым противопоставлены индивидуально-авторские эпитеты, встречающиеся в художественных текстах.

В основе появления подобных эпитетов лежат не­ожиданные ассоциации: мотыльковая красота (А. Чехов), заднекрылечное знакомство (М. Салтыков-Щедрин), цветас­тая радость (В. Шукшин).

Одними из самых выразительных эпитетов являются ок­сюмороны: «Горячий снег» (Ю. Бондарев), «Живой труп» (Л. Толстой), грустная радость (С. Есенин).

Оксюмо­рон — художественный прием соединения слов, обозначаю­щих обычно несовместимые понятия: Но красоты их безоб­разной Я скоро таинство постиг (М. Лермонтов); Есть тоска веселая в алостях зари (С.

Есенин); Ты, меня любив­ший фальшью Истины и правдой лжи(М. Цветаева).

Сравнение— уподобление изображаемого явления друго­му по какому-либо общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения новые важные свойства: Небо как коло­кол, месяц язык… (С. Есенин); На глаза осторожной кошки похожи твои глаза (А. Ахматова).

Сравнения оформляются в виде синтаксических конструкций различных типов. Самая распространенная из них — сравнительный оборот из слова или словосочетания, присоединяемый с помощью союзов как, словно, будто, точно, как будто, что: Я послал тебе чер­ную розу в бокале Золотого, как небо, аи (А. Блок).

Те же со­юзы могут присоединять сравнение, оформленное в виде при­даточного предложения: Закружилась листва золотая В розоватой воде на пруду, Словно бабочек легкая стая С за­мираньем летит на звезду (С. Есенин).

Сравнение может пе­редаваться также с помощью существительного, стоящего в творительном падеже, такая конструкция называется «тво­рительный сравнения»: Ягненочком кудрявый месяц Гуляет в голубой траве (С. Есенин) (месяц в небе, как ягненочек в траве).

Читайте также:  Средства художественной выразительности

Сравнение может также передаваться прилагатель­ным в сравнительной степени с зависимым существитель­ным: Под ним струя светлей лазури (М. Лермонтов).

Метафора— слово или выражение, употребленное в пере­носном значении. В основе переноса наименования лежит сходство предметов или явлений по какому-либо признаку: Теплый бархат ночи богато расшит, украшен голубым сереб­ром огней… (М. Горький); Барка жизни встала На большой мели (А. Блок); пожаром зари Сожжено и раздвинуто блед­ное небо (А. Блок).

В основе метафоры лежит сравнение, но оно не оформлено с помощью сравнительных союзов, поэтому метафору называют иногда скрытым сравнением. Ино­гда весь текст или значительный текстовый фрагмент пред­ставляет собой развернутую метафору. Так, в стихотворении А.С.

Пушкина «Телега жизни» развертывается метафора «путь человека от рождения до смерти — это поездка в телеге по рытвинам и ухабам жизненных передряг».

Олицетворение— разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы или отвлеченным понятиям свойств живых существ: К ней прилегла в опочивальне ее си­делка тишина (А. Блок); И цветущие кисти черемух Мыли листьями рамы фрамуг (Б. Пастернак); Над скудной глиной желтого обрыва В степи грустят стога (А. Блок).

Метонимия — перенос наименования, в основе которого лежит смежность предметов, понятий, различная связь меж­ду ними. Такая связь может возникнуть 1) между содержи­мым и содержащим: Я три тарелки съел (И. Крылов); 2) между автором и его произведением: Читал охотно Апу­лея, а Цицерона не читал (А.

Пушкин);Траурный Шопен гро­мыхал у заката (М. Светлов); 3) между действием или его ре­зультатом и орудием этого действия: Их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам (А. Пушкин); 4) меж­ду предметом и материалом, из которого предмет сделан: Ян­тарь в устах его дымился (А. Пушкин); Фарфор и бронза на столе (А.

Пушкин); 5) между местом действия и людьми, на­ходящимися в этом месте: Театр уж полон. Ложи блещут; партер и кресла все кипит (А. Пушкин); Ликует буйный Рим (М. Лермонтов); 6) часть вместо целого, например, деталь внешности или одежды вместо наименования человека: Серые шлемы с красной звездой белой ораве крикнули: Стой! (В.

Ма­яковский); Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин).

Синекдоха — разновидность метонимии, троп, состоя­щий в употреблении части вместо целого или целого вместо части. Обычно в синекдохе употребляется 1) единственное число вместо множественного: И слышно было до рассвета, как ликовал француз (М.

Лермонтов); 2) множественное число вместо единственного: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин); 3) родовое название вместо видового: Ну что ж, садись, светило (т.е. солнце) (В. Маяковский); 4) видовое название вместо родового: Пуще всего береги копейку (т.е.

деньги) (Н. Гоголь).

Гипербола— художественный прием, основанный на пре­увеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления: В сто сорок солнц закат пылал (В.

Маяков­ский); Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива (В. Маяковский).

В русском языке представлены не только индивидуально-авторские, но и общеязыковые гиперболы: ожидать целую вечность, любить до безумия, испугаться до смерти, всю жизнь мечтать, задушить в объятиях.

Литота — художественный прием, основанный на чрез­мерном преуменьшении свойств изображаемого предмета или явления: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка (А. Грибоедов). В языке встречаются также общеязыковые литоты: капля в море, кот наплакал, глоток воды, рукой по­дать, ни гроша, ни капли

.

Каламбур — игра слов, использование многозначности, омонимии или звукового сходства слов с целью достижения комического эффекта: Чуть пробуждается народ, Сейчас да­ют ему уставы, Кричат: «Закройте-ка уста вы!» И вмиг кладут печать на рот (К. Фофанов).

Ирония— художественный прием, когда слово или выска­зывание обретают в тексте значение, противоположное бук­вальному или подвергающее его сомнению: Отколе, умная, бредешь ты, голова (при обращении к ослу) (И. Крылов).

Сарказм — суждение, содержащее едкую, язвительную на­смешку над изображаемым, высшая степень иронии: Ты ус­нешь, окружен попечением Дорогой и любимой семьи (Жду­щей смерти твоей с нетерпением) (Н. Некрасов).

Перифраза (перифраз) — описательный оборот речи, при­меняемый для замены слова или группы слов с тем, чтобы из­бежать повторения, придать повествованию большую вырази­тельность.

Обычно такой оборот содержит описание существенных признаков лица, предмета или явления: царь зверей ('вместо лев), Страна восходящего солнца ('вместо Япо­ния), певец Гяура и Жуана (вместоБайрон), наши меньшие братья (животные).

Для создания определенного художественного эффекта ши­роко применяются фигуры — особые стилистико-синтаксические конструкции, придающие выразительность речи.

К фигурам относятся:

Инверсия — расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, прямой порядок, с целью усилить выразительность речи: Дар напрасный, дар случай­ный, Жизнь, зачем ты мне дана? (А. Пушкин.)

Анафора— повторение слов или фраз в начале смежных высказываний: Жди меня, и я вернусь. Только очень жди… Жди, когда наводят грусть Желтые дожди, Жди, когда снега метут, Жди, когда жара, Жди, когда других не ждут, Поза­быв вчера (К. Симонов).

Эпифора— повторение слов или фраз в конце смежных высказываний: Я не знаю, где граница Между Севером и Югом, Я не знаю, где граница Меж товарищем и другом (М. Светлов).

Композиционный стык — повтор, когда новое высказыва­ние начинается с того же, чем оканчивается предыдущее: Дети никогда не бывают виноваты виноваты всегда взрослые.

Параллелизм — параллельное расположение структурных элементов в двух-трех смежных высказываниях.

Фигура, ос­нованная на одинаковом синтаксическом построении предло­жений: Ах, кабы на цветы не морозы, И зимой бы цветы рас­цветали; Ох, кабы на меня не кручина, Ни о чем-то бы я не тужила (народн. песня).

Художественный эффект паралле­лизма часто усиливается лексическим повтором: Гляжу на будущность с боязнью, Гляжу на прошлое с тоской (М. Лер­монтов).

Антитеза — резкое противопоставление понятий, мыслей, образов: Белый ест ананас спелый, черный гнилью моче­ный. Белую работу делает белый, черную работу черный (В. Маяковский). Обычно антитеза основывается на употреб­лении антонимов: Ты и убогая, Ты и обильная, Ты, и могучая, Ты и бессильная, Матушка-Русь! (Н. Некрасов.)

Градация — последовательное расположение слов или час­тей фраз в порядке их возрастающего (реже убывающего) зна­чения: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени (Л.Н. Толстой); Присягаю ленин­градским ранам, Первым разоренным очагам: Не сломлюсь, не дрогну, не устану, Ни крупицы не прощу врагам (О. Берг­гольц).

Риторический вопрос — вопрос, не требующий ответа, утверждение или отрицание, выраженное в форме вопроси­тельного предложения: Доколе, счастье, ты венцами Злоде­ев будешь украшать? (М. Ломоносов); Богатство хорошо иметь; Но должно ль им кому гордиться сметь?(А. Сума­роков.)

Риторическое восклицание — восклицательное предложе­ние, выполняющее в тексте роль эмоционального усиления: То было в утро наших лет О счастие! О слезы! О лес! О жизнь! О солнца свет! О свежий дух березы!(А. Толстой.

) Чаще всего риторические восклицания оформлены в виде ри­торических обращений, которые направлены не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения: Черная, потом пропахшая выть! Как мне тебя не ласкать, не любить? (С.

Есенин.)

Бессоюзие — построение предложения, при котором одно­родные члены или части сложного предложения связываются без помощи союзов, фигура, придающая речи динамичность, насыщенность. Швед, русский колет, рубит, режет. Бой ба­рабанный, клики, скрежет (А. Пушкин). Противоположно многосоюзию.

Многосоюзие — повтор союза, ощущаемый как избыточ­ный и употребляемый как выразительное средство, обыч­но — в положении анафоры. И блеск, и тень, и говор волн (А. Пушкин).

Период— длинное, многочленное сложное предложение или сильно распространенное простое предложение, которое отличается законченностью, единством темы и интонацион­ным распадением на две части.

В первой части синтаксичес­кий повтор однотипных придаточных (или членов предложе­ния) идет с нарастающим повышением интонации, затем — разделяющая значительная пауза, и во второй части, где дается вывод, тон голоса заметно понижается.

Такое инто­национное оформление образует своего рода круг: Когда бы жизнь домашним кругом я ограничить захотел, Когда б мне быть отцом, супругом приятный жребий повелел. Когда б се­мейственной картиной пленился я хоть миг единый, то, верно б, кроме вас одной невесты не искал иной (А. Пушкин).

Парцелляция— художественный прием, состоящий в рас­членении предложения на отдельные фрагменты, которые представляют собой неполные предложения. Такое расчлене­ние графически отображается с помощью точек.

Парцелля­ция имитирует разговорную речь. Например: Прошлый раз на пути из Луги на какой-то станции, несмотря на формен­ное переполнение, в вагон еще какой-то тип влазит. Не ста­рый еще. С усиками. Довольно франтовато одетый.

В рус­ских сапогах (М. Зощенко).

Кроме того, авторы тестов рассматривают в качестве выра­зительных средств такие синтаксические конструкции, как ряды однородных членов, обособленные члены предложения (обособленные определения, обстоятельства, приложения), вводные конструкции.

К выразительным средствам фонетики относятся:

Ассонанс — повторение в художественном тексте одинако­вых или похожих гласных, которое служит для создания зву­кового образа: Быстро лечу я по рельсам чугунным. Думаю думу свою (Н. Некрасов).

Аллитерация — повторение в художественном тексте со­гласных, создающих звуковой образ:Довольный празднич­ным обедом, сосед сопит перед соседом (А. Пушкин); Моро­зом выпитые лужихрустят и хрупки, как хрусталь (И. Северянин).

Звукоподражание— передача слуховых впечатлений сло­вами, напоминающими звучание природных явлений или звуки, издаваемые животными: Полночной порою в болотной глуши Чуть слышно, бесшумношуршат камыши (К. Баль­монт).

При анализе художественного текста пригодится знание и этих терминов:

Афоризм — краткое, меткое и обычно образное изречение, близкое к пословице. Мысль изреченная есть ложь (Ф. Тютчев).

Аллегория — иносказательное изображение отвлеченных понятий при помощи художественных образов. (Когда гово­рится об одном, а подразумевается другое.) Насмешки все над львами, над орлами. Кто что ни говори, хоть и живот­ные а все-таки цари (А. Грибоедов).

Притча— бытовая история, рассказ об обычных событиях из жизни людей, имеющий иносказательный нравоучитель­ный характер (евангельская притча).

Эпиграф — цитата, пословица, помещаемая автором после заглавия произведения перед текстом, которая помогает пра­вильно понять основную мысль текста.

Источник: https://megapredmet.ru/1-26876.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector